Islas Feroe: Emisiones provisionales de 1919
Introducción
Luego del tratado de Kiel (1814) Dinamarca y Noruega fueron divididas, quedando las Feroe (junto a Islandia y Groenlandia) bajo dominio de la corona danesa. Esta soberanía fue brevemente interrumpida por la ocupación pacífica (11.04.1940) de tropas británicas durante la Segunda Guerra Mundial, como reacción cautelar a la ocupación nazi en Dinamarca. Desde 1948 son una región autonómica del Reino de Dinamarca.
Organización postal
El comienzo del período filatélico de las islas se remonta al 1 de Marzo de 1870, al inaugurarse la primera oficina postal en Tórshavn. Con ella se introdujo el uso de sellos postales daneses y matasello propio (numeral "238"). Pocos años más tarde, se abrieron oficinas en Trangisvaag (1884) y Klaksvig (1888), si bien la correspondencia entrante y saliente seguía siendo procesada en la oficina de Tórshavn.
En el año 1919 las oficinas estaban distribuídas de la siguiente manera: una Oficina Principal (Tórshavn), tres secundarias (Trangisvaag, Klaksvig y Vaag) y 22 puntos de recolección. Estos últimos eran administrados por ciudadanos a tiempo parcial, y su trabajo consistía básicamente en el envío y recepción de correspondencia así como provisión de efectos postales. La correspondencia dentro de las islas estaría sujeta a las tarifas locales (lokalporto), y fuera de ellas (pero siempre dentro de Dinamarca) a tarifas internas (landsporto).
En 1975, las Feroe comenzaron a utilizar sus propios sellos postales, y a partir del 1 de Abril de 1976, el servicio postal pasó a depender del gobierno de las islas (naciendo así Postverk Føroya)
Emisiones provisionales.
Tarifa local | Tarifa vigente | Nueva tarifa |
Cartas hasta 250 gr. | 5 øre | 7 øre |
Impresos (Tryksager) | 3 øre | 5 øre |
Postales (Brevkort) | 3 øre | 5 øre |
Tarifa interior | Tarifa vigente | Nueva tarifa |
Cartas hasta 250 gr. | 10 øre | 10 øre |
Impresos (Tryksager) | 4 øre | 7 øre |
Postales (Brevkort) | 5 øre | 7 øre |
Carta registrada: + 15 øre
Carta expresa: aprox. + 30 øre (variable, dependiendo de la distancia)
20.12.1918
For further communication the present sales of postage are to be applied to articles posted at the post offices on the 31st of this month up to the hour of closing the office even if the delivery of such articles should not be completed until after the expiration of this month and are equally to be applied to articles deposited in the letter boxes before the first collection of the 1st of next month.
Generalpostdirektoratet.
20.12.1918
Para futuras comunicaciones las tarifas presentes deberán ser aplicadas a artículos enviados a las oficinas de correo el 31 de este mes hasta la hora de cierre de éstas inclusive si dichos artículos no fueran procesados hasta después de la finalización de este mes y deben ser igualmente aplicados a artículos en los buzones antes de la primera recolección del día 1 del próximo mes.
Director de correos
Todas estas comunicaciones se hicieron en inglés, debido a restricciones impuestas por los británicos aún habiendo concluido la Primer Guerra Mundial.
Para hacer frente a la demanda, y dado que el Bothnia no había traído consigo los sellos necesarios, R. Pilgaard, director de correos de Tórshavn en ese entonces, envió un telegrama pidiendo el envío de sellos tal como se resume en la Tabla 2.
22.12.1918
STAMPS 100 SHEETS A 1 OERE 200 A 2 100 A 3 1000 A 7 200 A 15 200 A 20 200 A 27 50 A 50 1000 BUNDLES LETTER OF CONVEYANCE BY FIRST MAIL = POSTOFFICE.
Denominación | Número de planchas |
1 øre | 100 |
2 øre | 200 |
3 øre | 100 |
7 øre | 1000 |
15 øre | 200 |
20 øre | 200 |
27 øre | 200 |
50 øre | 50 |
La respuesta que obtuvo fue la autorización de bisectar los sellos de 4 øre para usarlo junto con el de 5 øre, una vez no fuera posible usar valores de 1 y 2 øre. El próximo barco partiría de Copenhague recién el 18 de Enero:
31.12.1918
First ship from here 18 January -- send by piece and not by sheet -- Use first 5 plus 2 -- then 4 plus 1 plus 1 -- when these are used cut four in two half -- telegraph whether this will go or not. -- Generalpostdirektoratet
31.12.1918
Primer barco desde aquí [parte el] 18 de Enero. Vender (NT: "send" en lugar de "sell") por pieza y no por hoja. Usar primero 5 [øre] más 2 [øre], luego 5 (NT: en lugar de 4) [øre] más 1 [øre] más 1 [øre]. Cuando éstas se hayan usado cortar [sellos de] 4 [øre] en dos mitades. Telegrafiar si esto irá bien o no. Director general de Correos.
Como medida de precaución y para evitar abusos, se ordenó a los empleados de correos a adherir estos sellos en persona. La fecha más temprana de uso es el 3 de Enero de 1919. Del total de 11 planchas existentes, 8 pertenecían a la emisión de 1913 (Sc. 88, dentado 14 x 14 ½ y filigrana cruz), de la que salieron 1600 bisectados siendo éstos los más comunes, y una (mucho más escasa) cantidad de sellos de las emisiones de 1905 (Sc. 60, dentado 12 ¾) y 1917 (Sc. 60a, filigrana corona), que se encontraban en otras oficinas o en manos de particulares.
A los pocos días ya se hacía evidente que los sellos de 4 øre serían insuficientes, por lo que Pilgaard telegrafió nuevamente a Copenhague pidiendo posponer el aumento de tarifas hasta el 1 de Febrero:
02.01.1919
IMPOSSIBLE STOCK IN HAND BALANCE THIS DAY 6 A 1* 1 A 2 * 1 A 3 * 11 A 4 OERE MAY RAISED LOCAL POSTAGE FOR LETTERS BE SUSPENDED TO 1 FEBRUARY = POSTMR
02.01.1919
Imposible stock en mano balance de este día 6 [planchas] de 1[øre], 1 de 2 [øre], 1 de 3 [øre], 11 de 4 [øre]. Pueden suspenderse las nuevas tarifas hasta el 1 de Febrero?
Pero las autoridades danesas rechazaron tal petición. En su lugar, le ordenaron recortar los sellos impresos en los enteros postales de 4 øre existentes. De esta forma, se obtuvo un sello sin goma que luego sería bisectado.
04.01.1919
CUT 4 STAMPS OF WRAPS AND USE THEM AS TELEGRAPHED BEFORE. OVERPOSTMASTER.
04.01.1919
Cortar enteros postales de 4 øre y usarlos como se telegrafió antes.
El 4 de Enero, Copenhague enviaba de manera extraordinaria un lote de sellos vía Bergen (Noruega), que parecía la ruta más rápida en ese momento. De allí, otro barco haría el recorrido a Escocia, y finalmente otro a las Islas Feroe. El plan resultó no funcionar como se esperaba, ya que el envío terminaría llegando a Tórshavn recién a mediados de Febrero.
A diferencia de los sellos, éstos debían pegarse con algún adhesivo, lo que generalmente se hacía sin mucho cuidado, provocando así la escasez de este tipo de piezas, que aún siendo mayor en cantidad que los sellos de 4 øre, no lograron sobrevivir en la misma proporción que éstos.
Sólo cuatro días después de comenzar su uso, era evidente que esto tampoco sería suficiente, por lo que se volvió a pedir instrucciones a Copenhague:
10.01.1919
IN RESERVE THIS DAY 5 SHEETS OF STAMPS 4 OERE STOP 4 OERES WRAPS SOLD = POSTMASTER
10.01.1919
En reserva este día 5 hojas de sellos de 4 øre. Enteros de 4 øre vendidos.
La solución ahora consistió en sobrecargar la leyenda "2 øre" sobre los sellos de 5 øre, de los que se disponía una gran cantidad:
11.01.1919
Surcgares cipher 2 øre on necessary number of 5 ore stamps
11.01.1919
Sobrecargar (NT: "surcgares" en lugar de "surcharge") cifra de 2 øre en la cantidad que haga falta de sellos de 5 øre.
El asistente del jefe de correos de Tórshavn, A.E.G. Andersen, fue el encargado del diseño. Debido a la escasez de material para imprimir hojas completas, un carpintero local, Peter Poulsen, construyó un sellador manual para aplicar la sobrecarga a cada sello utilizando la pata de un silla. Así, se sobrecargaron manualmente 15.500 sellos (155 planchas) que fueron puestos a la venta el 13 de Enero de 1919. Las primeras disposiciones de la sobrecarga son bastante irregulares. Luego, ayudado por una regla, las sobrecargas fueron aplicadas más uniformemente (comparar las sobrecargas de la Figura 5 y 6). Existen algunas variedades: doble impresión, impresión parcial y la más famosa -y de momento única- impresión invertida, hallada en la posición 21 de una plancha completa.
Uno podría preguntarse por qué en lugar de devaluar un sello de 5 øre a 2 øre, no se lo hizo directamente a 7 øre. La explicación más lógica es evitar posibles falsificaciones de la sobrecarga, ya que nadie se molestaría en falsificar una sobrecarga que devaluara un sello (Cabe notar que no se conocen falsos postales de dichos sellos, sólo filatélicos). Además, el valor de 2 øre sería útil también para las nuevas tarifas locales de impresos y postales.
Finalmente, el 23 de Enero de 1919, el barco Bothnia arribó al puerto de Tórshavn con provisiones y suministros de sellos (1000 planchas de sellos de 7 øre, junto con otros valores, de acuerdo al pedido hecho el 22.12.1918 -ver Tabla 2-) que fueron puestos a la venta inmediatamente. A pesar de contar con los nuevos sellos, estos sellos fueron válidos hasta 1926, si bien se conocen pocos usos posteriores. La explicación más plausible de esto es la gran demanda que estos sellos tendrían unos pocos meses después entre los coleccionistas, alcanzando valores superiores a 500 veces su facial. Se cierra así uno de los capítulos más interesantes y dramáticos de la historia postal de estas islas.
Denominación | 22.12.1918 | 01.01.1919 | 02.01.1919 | 10.01.1919 | 23.01.1919 |
1 øre | 37 | 10 | 6 | 0 | 100 |
2 øre | 28 | 3 | 1 | 0 | 200 |
3 øre | 23 | 2 | 1 | ? | 100 |
4 øre | ? | 11 | 11 | 5 | (2-3) |
5 øre | ? | 460 | ? | ? | ? |
7 øre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1000 |
4 øre (entero postal) [*] | ? | 1850 | ? | 0 | 0 |
[*] Número total de piezas, produciendo 3700 bisectados
Referencias:
Todas las piezas pertenecen a la colección del autor
Daneel.